<Header>
<Author: 李邕>
<Title: 奉和初春幸太平公主南莊應制>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 「初春（しょしゅん）太平（たいへい）公主（こうしゅ）の南莊（なんさう）に幸（みゆき）ず」に和（わ）し奉（たてまつ）る　應制（おうせい）>
<BookPage: 56>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
傳聞銀漢支機石，
復見金輿出紫微。
織女橋邊烏鵲起，
仙人樓上鳳皇飛。
流風入座飄歌扇，
瀑水侵階濺舞衣。
今日還同犯牛斗，
乘槎共逐海潮歸。
<End Poem>
<Translation>
傳（つた）へ聞（き）く　銀漢（ぎんかん）の支機石（しきせき）、
復（また）　見（み）る　金輿（きんよ）の紫微（しび）より出（い）づるを。
織女橋邊（しょくぢょけうへん）　烏鵲（うじゃく）起（た）ち
仙人樓上（せんにんろうじゃう）　鳳凰（ほうわう）飛（と）ぶ。
流風（りうふう）、座（ざ）に入（い）って歌扇（かせん）を飄（ひるがえ）し、
瀑水（ばくすい）　階（かい）に當（あた）って舞衣（ぶい）に濺（そそ）ぐ。
今日（こんにち）　還（また）　牛斗（ぎうと）を犯（をか）し、槎（いかだ）に乘（の）りて、
共（とも）に海潮（かいてう）に浮（うか）んで歸（かへ）るに同（おな）じうせん。
<End Translation>